《不自由,毋宁死》课前预习学案
一、预习目标:把握生字生词,了解演讲的基本特点。
二、预习内容
1.给下列加点字注音。
沉湎() 缅怀()缄口() 桎梏()
束缚() 镣铐()锻造()毋宁()
缥缈()迄今()陷阱() 同胞()
2.《不自由,毋宁死》作者是,政治家,演说家。
演讲稿也叫演说词,它是在较为浓重的仪式上和某些公共场所发表的讲话文稿。它具有、、、等作用,它可以把演讲者的观点,主张和思想感情传达给听众和读者,使他们信服并在思想上产生共鸣。演讲稿最基本的特点是、、。
3.依据课文内容填空。
(1)英国政府如此长久地出的锁链要用来桎梏我们了。
A.锻造B.铸造
(2)这些战争究竟意味着什么?
A.部署B.布置
(3)我们的要求被人家
A.置之度外B.置之不理
(4)事到如今,我们再也不能于虚无缥缈的和平希望之中了。
A.沉溺B.沉迷
(5)我们也曾拜倒在英国国王的宝座下,恳求他出面,制裁国会和内阁中的残暴者。
A.干预B.干涉
课内探究学案
一、学习目标:研讨文本内容
二、学习内容
阅读下面的语段,完成4-5题
回避现实是毫无用处的。先生们会高喊:和平?和平?但和平安在?实际上,战争已经开始,从北方刮来的大风都会将武器的铿锵回送进我们的耳鼓。我们的同胞已身在疆场了,我们为什么还要站在这里袖手旁观呢?先生们希望的是什么?想要表达什么目的?生命就那么可贵?和平就那么甜美?甚至不惜以戴锁链、受奴役的代价来换取吗?全能的上帝呀,阻止这一切吧/在这场战争中,我不知道别人会如何行事,至于我,不自由,毋宁死/
4.反复揣摩划线的语句,这一连串的文句表达的语气和作用是否相同?读一读,力求准确理解作者表达的情感。
5.亨利的演讲获得了巨大的成功,作为演讲的结尾,你认为那些地方对你有所启发?请加以概括。
课后练习与提高
课外提升
“不自由,毋宁死”——人是自由的存在物
玻尔兹曼是奥地利首屈一指的物理学家,生于1844年,在气体运动论和热力学方面做出了出类拔萃的贡献。为此,他倍受人们崇敬。玻尔兹曼生性乐观,兴趣广泛,他不仅倾慕科学美、艺术美、自然美和哲学美,还特别热爱德奥古典音乐;每星期都要在自己家中举办音乐晚会,并经常亲自弹奏钢琴为客人助兴。此外,他的家庭生活也是幸福的,夫妻关系和谐,子女孝顺。但是所有这一切都无法驱散他在二十世纪初心中逐渐发生的抑郁与苦闷。1906年的夏天,他终于独自一人悄悄地跑到森林中去自杀了。他自杀的原因难以让人理解,竟是由于承受不了事业上陷于不自由的窘境。众所周知,十九世纪末和二十世纪初,由牛顿、麦克斯创立的经典物理学的理论底基开始动摇,“牛顿原理”和“拉瓦锡原理”以及经典物理学的其他理论基石都己岌岌可危,面临被新物理学知识取代的局面。这使得一些有过伟大建树的科学家们感到过去赖以生活和工作的信念发生了根本性的危机。玻尔兹曼的学说奠基于经典物理学的理论基础之上,随着基础的颠覆,以往的成果也变得黯然失色,但他又找不到一条走出困境而重新赢得事业自由的出路,因而处于一种失去自由的抑郁状态:对自己的事业和前途灰心丧气,变得意气消沉和郁郁寡欢,甚至对妻室儿女也失去了往日的眷恋之情。最终,他在“不自由,毋宁死”的西方传统观念的支配下,走上了不归之路。
玻尔兹曼的死是否值得?答案无疑是否定的。但他对自由的珍视,却体现了人的最深层的本质需要。马克思指出:“一个种的全部特性,种的类特性就在于生命活动的本质特性,而人的类特性恰恰就是自由自觉的活动。”[1]这也就是说,人和一切自然物的本质区别就在于自由。
自由包括两种:一是认识论意义上的自由,它体现人与自然的关系。认识是实现自由的中介环节,但认识活动中又包含和体现出认识主体的意志自由和理性自由。二是历史唯物主义意义上的自由,它体现人与社会、人与人的关系。后者又包括道德意义上的自由、政治意义上的自由和一般行为的自由。道德自由反映个人与社会的关系;政治意义上的自由反映民主与法制、自由与约束的关系;一般行为的自由反映人们在一般活动(主要是日常生活活动)中意志与现实的关系。无论什么意义上的自由都是通过人们的选择行为来实现的。也就是自由表现为人们对行为的自愿和自为选择。认识论意义上的自由与历史唯物主义意义上的自由有着本质的区别。
当然,我们不能将“自由”仅理解为人的“类本质”而否定它的个体性,因为“类”只表征着抽象的共性,而共性只有寓于个性之中才能存在,因此,人的自由本质只有落实为现实个人的本质才是真实的存在,这是不容抹杀的历史逻辑。正由于这个原因,千百年来,人们都把消灭人对人的奴役,争取自由的斗争称之为正义的事业。如,古罗马的起义英雄斯巴达克斯对奴隶制宣战的口号就是“自由”。他说:“我希望用压迫者的血来偿付被压迫者的呻吟……,我希望能看到自由的太阳辉煌地照耀,可耻的奴隶制度在地面上消失。我一定要获得自由,我渴望自由,我要求自由,我要求那种对一切人,一切民族,不论大小强弱都一律看待的自由。只有获得了这样的自由,和平、幸福和正义才会来到人间。”[2]在中国,近代革命女杰秋瑾提倡妇女解放时所使用的口号也是“自由”,她撰写的《勉女权歌》唱道:“吾辈爱自由,勉励自由一杯酒。男女平等天赋就,岂甘居牛后。愿奋然自拔,一洗先前羞耻垢。若安作同俦,恢复江山劳素手。”无独有偶,中国共产党的青年党员夏明翰面对敌人的屠刀而不放弃的理想依然是“自由”。
他在临刑前以裴多菲的诗自勉:“生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,两者皆可抛。”由此可见,自由是人类最可宝贵的东西,因此,在像玻尔兹曼那样具有高度文明素养的人看来,自由一旦丧失,人类的生活就变得索然无味而不叫人留恋了。
如果从更深层的文明意义来解喻人的“自由”,“自由”就不能仅理解为人的有别于一切非人的自然存在物的生命活动的本质,而更应被合理地看作是人类文明的不断展开着的创造过程的基本特征。这也就是说,人类文明植根于人的自由活动,倘若人的活动失去了自由的性质,文明的根蔓也就随之枯萎了。
6.认识论意义上的自由与历史唯物主义意义上的自由有着什么样的相同点?
7.玻尔兹曼自杀的根本原因是什么?
8.你能举出历史上还有那些为赢得自由而献身的人吗?
高考链接
9.在下面语段的横线处仿写。要求:举出两个带有半字的常用语并对其中蕴含的理趣作简要说明。(2005高考北京卷)
“半”字是一个很普通的字,可在日常生活中,一个半字的巧妙运用,却可以表达出诸多理趣。比如:行百里者半九十,意在提醒人们最后的坚持尤为重要。又如,
意在。
再如,,意在。
以上这些话,借助半字,生动地道出了耐人寻味的生活体验或人生感悟。
10.在下面一段话后续写。要求:①先用一句话拟写出一种你自己不认同的看法,②然后写出自己的看法和充分的理由,③不超过100字。
据报道,某位以独特的搞笑风格塑造了众多小人物的著名影星,被某大学聘为教授。对于他能否胜任,人们有着不同的看法。
1.略
2.帕特里克亨利具有宣传、鼓动、教育、欣赏针对性、可讲性、鼓动性
3.AABBA
4.其中“先生们希望的是什么?想要表达什么目的”是设问句,目的是引起听众的关注和进一步的思考,另外四个是反问句,层层深入地表达了作者对主张拖鞋、幻想和平的人的苟且偷生的愤慨之情,突出了作者要为和平而战的强烈的情感。
5.首先,针对性很强,亨利再次申明“回避现实是毫无用处的”,是针对沉迷于和平希望中的部分人和解的言论来谈的,演讲具有现实意义。其次,富有感染力,作者用一连串的文句表明“袖手旁观”的结果只能是“戴枷锁”“受奴役”,幻想和平是不现实的,逃避现实肯定于事无补,愤慨之情溢于言表,情感强烈,语气激越,容易引起听众的共鸣。再次,富有鼓动性,作者用形象的语言宣告战争已经来临,表明自己“不自由,毋宁死”的坚决态度,对听众有极大的鼓动性。
6.都是通过人们的选择行为来实现的,即自由表现为人们对行为的自愿和自为选择。
7.玻尔兹曼赖以生活和工作的信念发生了根本性的危机,他找不到一条走出困境而重新赢得事业自由的出路,因而处于一种失去自由的抑郁状态,但自由是人类最可宝贵的东西,像玻尔兹曼那样具有高度文明素养的人看来,自由一旦丧失,人类的生活就变得索然无味而不叫人留恋了。
8.略
9.(又如,)(1)“妇女顶起半边天”,既表现出社会对妇女作用的赞许,又体现出女同志们的自信自强。(2)“军功章有我的一半也有你的一半”,意为成功往往不是孤立的,离不开配角和他人。
(再如,)(1)“对孩子藏起一半爱”,表明家长真正懂得爱孩子。(2)“做事有决心等于成功了一半”,则道出了“意”和“行”的辩证法。
10.有人说,当好影星得了,何必去抢戴“教授”帽?
有人说,它既然能“以独特的‘搞笑’风格塑造众多的小人物”,那它就是一位喜剧大师,做艺术系教授绝对够格!
有人说,学校当自强,别老想靠明星扩大影响。
有人说,艺术也要结合实践,这位著名影星就是实践专家。
有人说,乱送“教授”帽子,反而显得太廉价。
有人说,球队要有单项教练,大学也不妨请“明星老师”。
有人说,这是学风的堕落,以后可能会自取其辱。
(本题答案比较开放,能体现“不同看法”,言之成理即可)
高二语文下册《不自由毋宁死》复习学案
在弗吉尼亚州议会上的演讲
(美国)亨利1775年3月23日
议长先生:
没有谁比我更加敬佩这些在议会上发言的先生们的爱国热情和才干了。但是,对待一个问题每个人都会有不同的看法。因此,假如我持有观点与他们恰恰相反,并且无所顾忌毫不保留地表达出来,希望不会被认为对他们有何不敬之意。现在已经没有时间让我们讲客套了。议会所面临的问题是我们的国家正处于危难之际。我个人认为,最严重的一点就是关系到我们是独立自主还是被奴役的大问题。事关重大,应该准许人们畅所欲言。如此,我们才有望阐明事实,完成上帝和国家托付的重任。此时此刻,如果因为害怕冒犯他人而保持缄默,我会认为自己是在叛国,是对比世上所有君王更令人敬畏的天主的不忠。
议长先生,人类天生就容易沉迷于希望的幻想之中。痛苦的现实来临时,我们往往会紧闭双眼不敢面对;宁可倾听海妖的歌声,直到我们被变成野兽为止。这是聪明人在追求自由的艰苦卓绝的奋斗中所应该做的吗?我们难道愿意做那些对关系着能否获得拯救这样重大的事情视而不见,听而不闻的人吗?就我而言,不管这会带给我多大的精神折磨,我都愿意了解全部的事实和最糟糕的结果,并为此作好准备。
经验是指导我前进的惟一明灯;过去是判断未来的惟一依据。因此,我想知道英国政府在过去十年中有何作为,使得各位有理由信心十足心甘情愿地来安慰自己也安慰议会?是因为他们最近接受我们的请愿时所露出的狡诈的笑容吗?先生们,别相信这些笑容,事实会证明这只是一个圈套。别被人家的一个吻给出卖了!大家想想:他们如此仁慈地接受我们的请愿,而同时又在我们的水域、我们的土地上大规模地备战,这是多么不协调呀!难道爱护与和解用得着出动他们的战舰和军队吗?难道我们的爱需要用武力才能挽回吗?先生们,别再自欺欺人了!这些只是战争和征服的手段,是国王最后的托词。请问各位,如果这些军事装备不是用来迫使我们归顺的,那它们是用来干什么的呢?哪位先生能告诉我,这还有什么别的意图吗?难道在这个地方,大不列颠王国还有其他敌人需要用这些庞大的海陆军队来对付吗?不,先生们,没有其他敌人了!这些就是用来对付我们的!它们是英国政府早就造好,用来囚禁我们的锁链。我们能用什么来反抗呢?争辩吗?先生们,我们已经和他们争辩10年了!再还有什么话可说吗?我们所能做的都做过了,然而一切都只是徒劳;难道我们还要卑躬屈膝,摇尾乞怜吗?我们已经用尽了一切办法。所以,先生们,我恳请你们别再自欺欺人了!为了避免这一场即将来临的风暴,我们已经尽力而为了。我们请愿过,我们抗议过,我们也乞求过;我们曾跪倒在国王的御座前,哀求他制止政府和国会的专制暴行。我们的请愿遭到蔑视,我们的抗议带来的是变本加厉的暴力和侮辱,我们的乞求换来的是不屑一顾;我们在天子脚下被轻蔑地一脚踢开!事已至此,我们还能沉迷于和平友好的美好幻想之中吗?已经不再有任何希望了!假如我们渴望自由——假如我们真要维护为之奋斗已久的神圣权利不受侵犯——假如我们不至于卑鄙到想放弃我们抗争已久,发誓不达目的决不罢休的伟大角逐,那么,我们必须战斗!我再重复一遍,先生们,我们必须战斗!除了诉诸武力,求助于战神,我们别无选择!
先生们,他们说我们势单力薄,无力抵抗如此强劲的对手。但是,我们什么时候能变得更加强大呢?下周?还是明年?难道非要等到我们被彻底解除武装,家家户户都被英军占领的时候吗?难道优柔寡断,毫无作为能为我们积聚力量吗?难道我们能高枕而卧,要等到束手就擒之时,才能找到退敌的良策吗?先生们,只要我们懂得如何利用造物主赐予我们的力量,我们就绝不弱小。我们拥有三百万为神圣的自由而武装起来的人民,我们拥有这样一方国土,这就是敌人任何武力都不可战胜的力量!况且,先生们,我们并非孤军作战。公正之神与我们同在,并主宰着一切国家的命运,并会唤起朋友们为我们进行战斗。先生们,战斗需要的不只是强大的力量,还需要机警,积极和勇敢;何况我们已经别无选择了。即使我们卑怯懦弱,想抽身而出,也已经太晚了。我们无路可退,回首只是屈从和被奴役!囚禁我们的枷锁早已铸成,镣铐的?啷声回荡在波士顿平原的上空!战争已经在所难免——那就让它来吧!先生们,我再说一遍,让它来吧!
先生们,不用再徒劳地试图缓和事态。各位可以高喊和平——但和平并不存在。事实上战争已经打响!很快,从北方席卷而来的风暴就将带来隆隆的炮声!我们的弟兄们已经奔赴战场!为何我们还在此袖手旁观?各位先生究竟想要什么?又能得到什么?莫非生命如此珍贵,和平如此美好,竟值得我们以镣铐和奴役为代价来获得?全能的主啊,快阻止他们吧!我不知道别人将选择怎样的道路,但对我来说,不自由,毋宁死!
英文版:
GiveMeLibertyOrGiveMeDeath
PatrickHenry,March23,1775.
Mr.President:NomanthinksmorehighlythanIdoofthepatriotism,aswellasabilities,oftheveryworthygentlemenwhohavejustaddressedtheHouse.Butdifferentmenoftenseethesamesubjectindifferentlights;and,therefore,Ihopeitwillnotbethoughtdisrespectfultothosegentlemenif,entertainingasIdoopinionsofacharacterveryoppositetotheirs,Ishallspeakforthmysentimentsfreelyandwithoutreserve.Thisisnotimeforceremony.ThequestingbeforetheHouseisoneofawfulmomenttothiscountry.Formyownpart,Iconsideritasnothinglessthanaquestionoffreedomorslavery;andinproportiontothemagnitudeofthesubjectoughttobethefreedomofthedebate.Itisonlyinthiswaythatwecanhopetoarriveattruth,andfulfillthegreatresponsibilitywhichweholdtoGodandourcountry.ShouldIkeepbackmyopinionsatsuchatime,throughfearofgivingoffense,Ishouldconsidermyselfasguiltyoftreasontowardsmycountry,andofanactofdisloyaltytowardtheMajestyofHeaven,whichIrevereaboveallearthlykings.
Mr.President,itisnaturaltomantoindulgeintheillusionsofhope.Weareapttoshutoureyesagainstapainfultruth,andlistentothesongofthatsirentillshetransformsusintobeasts.Isthisthepartofwisemen,engagedinagreatandarduousstruggleforliberty?Arewedisposedtobeofthenumberofthosewho,havingeyes,seenot,and,havingears,hearnot,thethingswhichsonearlyconcerntheirtemporalsalvation?Formypart,whateveranguishofspirititmaycost,Iamwillingtoknowthewholetruth;toknowtheworst,andtoprovideforit.
Ihavebutonelampbywhichmyfeetareguided,andthatisthelampofexperience.Iknowofnowayofjudgingofthefuturebutbythepast.Andjudgingbythepast,IwishtoknowwhattherehasbeenintheconductoftheBritishministryforthelasttenyearstojustifythosehopeswithwhichgentlemenhavebeenpleasedtosolacethemselvesandtheHouse.Isitthatinsidioussmilewithwhichourpetitionhasbeenlatelyreceived?Trustitnot,sir;itwillproveasnaretoyourfeet.Suffernotyourselvestobebetrayedwithakiss.Askyourselveshowthisgraciousreceptionofourpetitioncomportswiththosewarlikepreparationswhichcoverourwatersanddarkenourland.Arefleetsandarmiesnecessarytoaworkofloveandreconciliation?Haveweshownourselvessounwillingtobereconciledthatforcemustbecalledintowinbackourlove?Letusnotdeceiveourselves,sir.Thesearetheimplementsofwarandsubjugation;thelastargumentstowhichkingsresort.Iaskgentlemen,sir,whatmeansthismartialarray,ifitspurposebenottoforceustosubmission?Cangentlemenassignanyotherpossiblemotiveforit?HasGreatBritainanyenemy,inthisquarteroftheworld,tocallforallthisaccumulationofnaviesandarmies?No,sir,shehasnone.Theyaremeantforus:theycanbemeantfornoother.TheyaresentovertobindandrivetuponusthosechainswhichtheBritishministryhavebeensolongforging.Andwhathavewetoopposetothem?Shallwetryargument?Sir,wehavebeentryingthatforthelasttenyears.Haveweanythingnewtoofferuponthesubject?Nothing.Wehaveheldthesubjectupineverylightofwhichitiscapable;butithasbeenallinvain.Shallweresorttoentreatyandhumblesupplication?Whattermsshallwefindwhichhavenotbeenalreadyexhausted?Letusnot,Ibeseechyou,sir,deceiveourselves.Sir,wehavedoneeverythingthatcouldbedonetoavertthestormwhichisnowcomingon.Wehavepetitioned;wehaveremonstrated;wehavesupplicated;wehaveprostratedourselvesbeforethethrone,andhaveimploreditsinterpositiontoarrestthetyrannicalhandsoftheministryandParliament.Ourpetitionshavebeenslighted;ourremonstranceshaveproducedadditionalviolenceandinsult;oursupplicationshavebeendisregarded;andwehavebeenspurned,withcontempt,fromthefootofthethrone!Invain,afterthesethings,mayweindulgethefondhopeofpeaceandreconciliation.Thereisnolongeranyroomforhope.Ifwewishtobefree--ifwemeantopreserveinviolatethoseinestimableprivilegesforwhichwehavebeensolongcontending--ifwemeannotbaselytoabandonthenoblestruggleinwhichwehavebeensolongengaged,andwhichwehavepledgedourselvesnevertoabandonuntilthegloriousobjectofourcontestshallbeobtained--wemustfight!Irepeatit,sir,wemustfight!AnappealtoarmsandtotheGodofhostsisallthatisleftus!
Theytellus,sir,thatweareweak;unabletocopewithsoformidableanadversary.Butwhenshallwebestronger?Willitbethenextweek,orthenextyear?Willitbewhenwearetotallydisarmed,andwhenaBritishguardshallbestationedineveryhouse?Shallwegatherstrengthbyirresolutionandinaction?Shallweacquirethemeansofeffectualresistancebylyingsupinelyonourbacksandhuggingthedelusivephantomofhope,untilourenemiesshallhaveboundushandandfoot?Sir,wearenotweakifwemakeaproperuseofthosemeanswhichtheGodofnaturehathplacedinourpower.Themillionsofpeople,armedintheholycauseofliberty,andinsuchacountryasthatwhichwepossess,areinvinciblebyanyforcewhichourenemycansendagainstus.Besides,sir,weshallnotfightourbattlesalone.ThereisajustGodwhopresidesoverthedestiniesofnations,andwhowillraiseupfriendstofightourbattlesforus.Thebattle,sir,isnottothestrongalone;itistothevigilant,theactive,thebrave.Besides,sir,wehavenoelection.Ifwewerebaseenoughtodesireit,itisnowtoolatetoretirefromthecontest.Thereisnoretreatbutinsubmissionandslavery!Ourchainsareforged!TheirclankingmaybeheardontheplainsofBoston!Thewarisinevitable--andletitcome!Irepeatit,sir,letitcome.
Itisinvain,sir,toextenuatethematter.Gentlemenmaycry,Peace,Peace--butthereisnopeace.Thewarisactuallybegun!Thenextgalethatsweepsfromthenorthwillbringtoourearstheclashofresoundingarms!Ourbrethrenarealreadyinthefield!Whystandwehereidle?Whatisitthatgentlemenwish?Whatwouldtheyhave?Islifesodear,orpeacesosweet,astobepurchasedatthepriceofchainsandslavery?Forbidit,AlmightyGod!Iknownotwhatcourseothersmaytake;butasforme,givemelibertyorgivemedeath!
简介:
不自由,毋宁死(búzìyóu,wúnìngsǐ),是指如果失去自由,那么不如去死,源于帕特里克·亨利在1775年3月23日于殖民地维吉尼亚议会演讲中的最后一句。帕特里克·亨利(PatrickHenry,1736~1799),苏格兰裔美国人。他生于弗吉尼亚,是弗吉尼亚殖民地最成功的律师之一,以机敏和演说技巧而着称。
背景:
《不自由,毋宁死》这篇脍炙人口的演说在美国革命文献史上占有特殊地位。其时,北美殖民地正面临革命与妥协的历史性抉择。亨利以敏锐的政治家眼光,饱满的爱国激情,以铁的事实驳斥了主和派的种种谬误,阐述了武装斗争的必要性和可能性。从此,“不自由,毋宁死”的口号激励了千百万北美人为自由独立而战,这篇演说也成为世界演说名篇。
字词:
沉湎
缅怀
缄口
桎梏
束缚
镣铐
锻造
毋宁
缥缈
迄今
陷阱
同胞
练习题:
1.认识论意义上的自由与历史唯物主义意义上的自由有着什么样的相同点?
2.玻尔兹曼自杀的根本原因是什么?
答案:
1.都是通过人们的选择行为来实现的,即自由表现为人们对行为的自愿和自为选择。
2.玻尔兹曼赖以生活和工作的信念发生了根本性的危机,他找不到一条走出困境而重新赢得事业自由的出路,因而处于一种失去自由的抑郁状态,但自由是人类最可宝贵的东西,像玻尔兹曼那样具有高度文明素养的人看来,自由一旦丧失,人类的生活就变得索然无味而不叫人留恋了。
死神多半是突然找上门来的。谁也无法违抗死神的时间表。电影中常常看到病人临死前讲很多话。躺在床上的人也知道自己已到了弥留之际,垂死的人说完了想说的话,然后从容死去。这样的情形,在生活中毕竟不多。
不过,人的意志有时候真能拖延死神的脚步。这种意志,常常是出于一种本能,出于心灵深处的希冀,这种本能和希冀是如此强烈,竟然使死神也望而却步。我的一个好朋友,一个诗人,曾经很动感情地告诉我一个关于死的故事,故事的主人公是他的母亲。很多年前,诗人的母亲在乡下病危,远在千里之外的诗人得到消息之后,星夜兼程赶回家乡,想最后看一眼母亲,和母亲说几句话,虽然他知道这种可能性几乎没有,因为他得到消息时,病危的母亲已经到了弥留之际,而他赶回地处偏远的故乡山村,要花五六天时间。躺在床上的老太太形容枯槁,只剩下极微弱的一口气,连说半句话的力气也没有了,她的双眼微阖,看上去就像一具尸体。但是,每天傍晚五点左右,她会睁开眼睛,凝视着窗外。这时候,经过山村的唯一一班长途汽车正好从远处经过。当汽车的引擎声轻轻从窗外飘来时,老太太那几近熄灭的目光突然变得炯炯发亮。人人都知道,她在期待远在他乡的儿子归来,她想在离开人世前见儿子一面。家乡的人们已经开始为诗人的母亲准备后事,大家都知道,诗人不可能赶回来,来不及了。然而奇迹发生了──两天过去。3天过去。4天过去。诗人的母亲依然活着!她的意识微弱得像烛火,很幽很幽,只剩下米粒般的一点,若隐若现,但就是不灭。一个母亲思念儿子的挚切之情,战胜了气势汹汹的死神。到第5天下午,当长途汽车的引擎声飘进来时,这位垂危的母亲用最后一点力气睁开了眼睛,她模糊的视野中,终于出现了儿子风尘仆仆的身影
诗人讲这个故事时,眼睛里含着泪水。他永远无法忘记母亲临终前的情景,母亲拉住他的手,欲说而无声,千言万语,凝成两滴晶莹的泪珠,在她凹陷的眼眶中闪动心如冰铁的死神,大概是被母亲的一颗心感动了,竟然守在她的身边耐心地等了5天,眼看这位母亲生时最后的愿望成为现实,他才不慌不忙地把她带走。就这样,如愿以偿的母亲拉着儿子的手,平静地死去。死亡,在她的脸上竟化为宽慰的一笑。
──原载《女报》
1995年第11期
文章来源:http://m.jab88.com/j/65206.html
更多